17.24 Responsibilities-
The main
responsibilities of the Section are as follows:
i)
Translation
of Rajya Sabha Official Reports into Hindi;
ii)
Preparation
of alphabetical list of members of Rajya Sabha in Hindi.
17.25 Master
Copies of Debates- As the CRC print of the Floor Version or the Edited Debate is sent to
the Press, the original manuscript on which the editing is done is sent to
Section for translation purposes alongwith the edited Part-I debate containing
Questions and their replies. On receipt of the manuscript (or copy thereof) of
the edited Debate (Floor Version) from the Editing (English) Section, it is
photocopied and a Master copy is prepared for translation purposes.
The
Master Copy of the Debate is entered into the Work Register, with its date and
number, for the allocation of translation work to the Translators. The register
is maintained in the following format:
SESSION NO._______
|
Date of Debate |
Date of Receipt |
Total no. of pages |
No. of pages in |
Date of commencement of translation |
Date of completion of translation |
Date of sending to Printing Section |
|
|
English |
Hindi |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Each Translator, as per
norms fixed, has to translate eight pages of the Debate per day. Accordingly,
the Editor allocates 5 to 6 days work i.e. 40 to 48 pages to each Translator.
On every set of papers, name of the Translator, number of pages allotted to
him/her and date of allocation of work is indicated. Thus, the whole Debate
running into 600 to 800 pages is distributed among the Translators. Supporting
material such as Part-I Bulletin, Part-II Bulletin, List of Business, Synopsis
etc. is provided to the Translators to facilitate them to complete the work.
Part-I of the debate consisting of oral answers to questions is also
translated. Written answers are duly edited by translators. In respect of
debate in Urdu/Hindustani, the Devnagari version is given, followed by its
transliteration in Persian Script.
After the translation part
is over, the Debate is marked to the Assistant Editors for vetting. Each
Assistant. Editor is to vet 5250 words of the Debate per day. The Assistant
Editor vets and edits the allotted portion of Debate. He also tallies the
English text with the Hindi text before compiling and paginating the manuscript
of the Debate. Thereafter, Hindi version of the contents list of the Debate is
typed by the Typist and is checked by the Assistant Editor concerned. The
Debate, complete in all respects, goes to the Editor, who gives it a compact,
proper and final shape from the linguistic, grammatical and editorial point of
view. Thereafter the Debate is sent to the Printing Section-II for printing
necessary action after making entry in the Register and also in the peon book.
The Master Copy and its translation of the Debates are maintained till the
printed copies of the Hindi version are received back from Printing
Section/Press.