PART E: EDITING (HINDI) SECTION

 

17.24      Responsibilities- The main responsibilities of the Section are as follows:

 

i)                     Translation of Rajya Sabha Official Reports into Hindi;

ii)                   Preparation of alphabetical list of members of Rajya Sabha in Hindi.

 

17.25      Master Copies of Debates- As the CRC print of the Floor Version or the Edited Debate is sent to the Press, the original manuscript on which the editing is done is sent to Section for translation purposes alongwith the edited Part-I debate containing Questions and their replies. On receipt of the manuscript (or copy thereof) of the edited Debate (Floor Version) from the Editing (English) Section, it is photocopied and a Master copy is prepared for translation purposes.

 

                The Master Copy of the Debate is entered into the Work Register, with its date and number, for the allocation of translation work to the Translators. The register is maintained in the following format:

 

WORK REGISTER

SESSION NO._______

 

Date of Debate

Date of Receipt

Total no. of pages

No. of pages in

Date of commencement of translation

Date of completion of translation

Date of sending to Printing Section

English

 

Hindi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Each Translator, as per norms fixed, has to translate eight pages of the Debate per day. Accordingly, the Editor allocates 5 to 6 days work i.e. 40 to 48 pages to each Translator. On every set of papers, name of the Translator, number of pages allotted to him/her and date of allocation of work is indicated. Thus, the whole Debate running into 600 to 800 pages is distributed among the Translators. Supporting material such as Part-I Bulletin, Part-II Bulletin, List of Business, Synopsis etc. is provided to the Translators to facilitate them to complete the work. Part-I of the debate consisting of oral answers to questions is also translated. Written answers are duly edited by translators. In respect of debate in Urdu/Hindustani, the Devnagari version is given, followed by its transliteration in Persian Script.

               

After the translation part is over, the Debate is marked to the Assistant Editors for vetting. Each Assistant. Editor is to vet 5250 words of the Debate per day. The Assistant Editor vets and edits the allotted portion of Debate. He also tallies the English text with the Hindi text before compiling and paginating the manuscript of the Debate. Thereafter, Hindi version of the contents list of the Debate is typed by the Typist and is checked by the Assistant Editor concerned. The Debate, complete in all respects, goes to the Editor, who gives it a compact, proper and final shape from the linguistic, grammatical and editorial point of view. Thereafter the Debate is sent to the Printing Section-II for printing necessary action after making entry in the Register and also in the peon book. The Master Copy and its translation of the Debates are maintained till the printed copies of the Hindi version are received back from Printing Section/Press.