PART B: TRANSLATION SECTION-II

 

 

17.7            Responsibilities- The responsibilities of the Section are:

 

i)                     Translation of Starred, Unstarred, and Short Notice Questions;

ii)                   Translation of original notices received in Hindi;

iii)                  Hindi version of statistical information pamphlet;

iv)                 Assistance to other Editorial and Translation Sections for translating Debates, Committee Reports etc.; and

v)                   Hindi version of Subject Pamphlet- Rajya Sabha.

 

17.8        Translation of English Question Lists into Hindi- The Editor-in-charge of the Translation Section-II is forwarded the Starred and Unstarred Questions lists by the Question Branch, even before final approval, in provisionally admitted form for translation from English to Hindi. He allocates the work relating to translation and vetting of the lists equally among all Translators and Assistant Editors and entry is made in a Register maintained with separate pages for each question day in the following format: 

 

Register of Provisionally admitted Questions

Listed for___________(date)

 

S. No.

Date

Item

Allocated for translation to

Received back after translation and vetting (date and time)

 

 

 

 

 

 

                Since the list has to be disposed of the same day, the assistance of other Translation Sections is also sought for quick disposal where necessary.

 

            In the process of translation of questions, Translators take help of various standard dictionaries and glossaries to make the translation as accurate as possible. They ensure that the translation is complete, accurate, simple, precise and as per the spirit of the original text. They also ensure that the names of questioners are entered strictly in accordance with the latest List of Members of Rajya Sabha and portfolios of Ministers are given properly. After completing translation of questions in all respects, the Translators submit the translated material to the Assistant Editors for vetting as per the distribution chart.

 

                The translated Starred Questions are sent to the Senior Editor and also to the Chief Editor for perusal and final approval. Unstarred Questions are then taken up by Assistant Editors for vetting and sent to the Senior Editors for approval.

 

                Since the Question List is in uncorrected and provisionally admitted form, fresh questions are included/replaced till the list is finalized. As and when required, Translators, Assistant Editors, typists/clerks and attendants are detailed for late duty for finalisation of Question Lists. After receiving the corrected and finally admitted Question List from Question branch, Assistant Editors take up the translated Starred Question List for numbering, carrying out necessary corrections, making inclusion/replacement of fresh questions therein as per instructions given by the Question Branch. Finally the list is diarised and the attendant delivers the same to the Printing Section for printing. In the meantime Unstarred Question List is also taken up by Translators as and when it is received in the Section. In the case of Unstarred Question List, the same procedure is followed as in the case of Starred Question List.

 

                The work quota of translation of questions from English to Hindi is according to the prescribed norm of 1750 words per translator. Each Assistant Editor vets the work of three translators.

 

17.9        Translation of original Notices received in Hindi- A large number of original notices in Hindi from Members of Rajya Sabha are received from the earliest date of receiving notice and continue till the last date of receiving notice/ballot.  These are received from the Question Branch, and entered in a separate diary:-

 

Question Diary No.

Time of Receipt

Marked to

Date and time of return to Question Branch

 

 

 

 

 

                The Questions are marked to Translators to translate into English. After vetting by Assistant Editors they are returned the same day to Question Branch after making entries in the Register.

 

17.10      Translation of Short Notice Questions- Since these Questions are of urgent nature, such notices alongwith their explanatory notes, received from Question Branch, are translated on priority basis. These notices are disposed of in the manner adopted for disposal of original notices received in Hindi. A separate register is maintained as follows:

 

S. No.

SNQ Diary No.

For Date

Marked to

Returned after translation on (date & time)

 

 

 

 

 

 

17.11      Issue of Errata to admitted Questions-. Errata if any to the English version of the List of Questions is issued two days before the date of the answer by the Question Branch. A copy thereof is also supplied to Translation Section which goes through the Hindi version of the list and finalises the Errata also taking into account the changes that are necessary in light of the English version. Translation Section also issues the Errata to the Hindi version of the list two days before the date of the answer.

 

17.12         Miscellaneous Items-

i)                     Statistical Information regarding Questions taken up during the Session: Statistical information relating to the notices of Questions received during a particular Session of Rajya Sabha is translated and vetted as per set procedure. Statements-III and V are translated and then arranged in alphabetical order in Devnagari by Translators. Errata (Hindi version) to the Statistical Information is also issued by this Section.

ii)                   Various other items such as list of items relating to Question branch, which have to be included in the List of Business/Part-II Bulletin, are taken up for translation on priority basis. All such items are translated, vetted and typed in the Section and then returned to Question branch immediately.

iii)                  A pamphlet containing the subjects for which various Ministries are responsible for answering Questions in the Rajya Sabha is issued from time to time by Question branch. The Hindi version of the pamphlet is prepared by this Section. Errata (Hindi version) to this Pamphlet is also issued in the same way as in the case of statistical information regarding Questions.